La localización de juegos es, en pocas palabras, el proceso de traducir juegos a muchos idiomas. Para tener éxito en un mercado extranjero, una simple traducción carece de demasiados elementos clave. Sabemos cómo hacerlo de forma profesional.
Para los fanáticos de los videojuegos, 2020 terminó con una nota alta con el lanzamiento de la PS5 y la…
Read MoreVivimos en 2021, en el siglo de la tecnología, es normal que los niños entren en contacto con ella. Los…
Read MoreLa localización de juegos de ordenador en su aspecto más aburrido y técnico puede implicar la necesidad de convertir un juego entre los sistemas PAL y NTSC, la asignación adecuada de teclas de función lob modificaciones en el propio juego o aplicación.
Traducción y localización de todas las referencias lingüísticas y culturales. De este modo, podemos preservar la autenticidad del juego, haciéndolo más reconocible para el público de un país o región concretos.
En algunos casos, los juegos presentan un nuevo conjunto de personajes o los mismos con ligeros cambios de aspecto, lo que ayuda a los jugadores a identificarse con su propio avatar, por ejemplo. La banda sonora también puede cambiar en función de las tendencias nacionales y las preferencias de los fans.
Las clasificaciones por edad de los jugadores pueden crear diferencias según el país en el que se haya lanzado el juego. Están controladas por organizaciones nacionales o internacionales, entre las que se encuentran: PEGI (Europa), ESRB (Estados Unidos y Canadá), ACB (Australia) o ZERO (Japón).
© Copyright 2022 by Game Localizations dot com