Lokalizacja gier komputerowych
na język hiszpański latynoamerykański

Ciekawostki o języku hiszpańskim latynoamerykańskim

portfolio of localized video games
Sprawdź nasze portfolio

Mamy się czym pochwalić

Inne języki lokalizacyjne

Flaga USA

Angielski Amerykański

video game localization into british english
start of developing a game
Bezpłatna wycena

Chcesz zlokalizować swoją grę na język hiszpański latynoamerykański ?

Użytkownicy języka hiszpańskiego latynoamerykańskiego na całym świecie

W Ameryce Łacińskiej, hiszpański jest używany w ponad 20 krajach. Każdy region w Ameryce Łacińskiej ma swój własny wariant. Na przykład, wariant argentyński lub chilijski. Jeśli chodzi o liczbę osób posługujących się tym językiem w każdym regionie, największym jest Meksyk, z około 130 milionami, a następnie Kolumbia z 50 milionami rodzimych użytkowników. Nie należy również zapominać o hiszpańskojęzycznych mieszkańcach Stanów Zjednoczonych: Hiszpański jest drugim po angielskim najczęściej używanym tam językiem, a podczas spisu ludności w 2019 roku ponad 41 milionów osób wymieniło go jako swój język ojczysty (13% populacji).

localization into spanish latino american

Hiszpański latynoamerykański jako język

Pierwszą rzeczą, którą należy zrozumieć: “Hiszpański Latynomerykański” nie jest w rzeczywistości językiem urzędowym, istnieje “neutralny” hiszpański LatAm, który można zapewnić, ale w rzeczywistości byłaby to mieszanka meksykańskiego, argentyńskiego, kolumbijskiego itp.

gaming platform is also important regarding game localization

Lokalizacja języka hiszpańskiego latynoamerykańskiego w grach

Z wcześniej wymienionymi wariantami trzeba być naprawdę ostrożnym. Gra zlokalizowana w regionalnym wariancie może zostać odebrana jako niewłaściwa, jeśli zostanie wydana w regionie, w którym ten wariant nie jest używany. Dodatkowym wyzwaniem przy lokalizacji na język hiszpański w regionie LATAM jest to, że trzeba się upewnić, że tłumaczenie nie jest obraźliwe lub nieodpowiednie dla jakiegoś kraju. Niektóre słowa lub terminy są całkowicie nieobraźliwe w niektórych krajach, ale tabu w innych. Byłoby praktycznie niemożliwe, aby tłumacz znał wszystkie znaczenia każdego słowa w tak wielu różnych krajach, więc rodzimi użytkownicy dialektu hiszpańskiego są potrzebni do wykrycia wszelkich możliwych problematycznych terminów. Jednak korzyści, które przynosi lokalizacja tekstu na język hiszpański w LatAm mogą być ogromne. Z pewnością zwiększą się liczby wejść i pobrań. 

revenue in gaming buisness

Przychody i liczba graczy w największych krajach hiszpańskojęzycznych Ameryki Łacińskiej

Jak wspomniano wcześniej w Ameryce Łacińskiej językiem hiszpańskim posługuje się ponad 20 krajów, z tego powodu każdy kraj i region ma inne rynki i przychody, wśród których największe to: Meksyk (831,9 mln dolarów), Argentyna (671,7 mln dolarów), Kolumbia (628,2 mln dolarów), Ekwador (120,8 mln dolarów), Kuba (83,4 mln dolarów), Dominikana (57,93 mln dolarów), Paragwaj (42,36 mln dolarów) i Urugwaj (33,58 mln dolarów).

interesting fcts about gaming buisness

Hiszpański

Kilka ciekawostek o latynoamerykańskim
rynku gier

Lokalizacja
Język Hiszpański latynoamerykański

0.06
$
0.06
PLN
0.30

za jedno słowo

Korekta
Język Hiszpański latynoamerykański

0.03
$
0.03
PLN
0.15

za jedno słowo

Beta testy
Język Hiszpański latynoamerykański

30.00
$
30.00
PLN
150.00

za jedno słowo